Poder fotografar casamentos assim, não é trabalho, é um prazer! Temos o melhor emprego do mundo, pois conhecemos pessoas maravilhosas e participamos em dias em que a felicidade está no máximo! A Marisa é portuguesa e o Marc canadiano, e moram no Canadá (que sonho!). Eles são super especiais e conquistaram o nosso coração. Conhecemo-nos o ano passado para uma sessão de namoro pelas areias e cores da bela Costa Nova, em Aveiro, e desde aí foram emails atrás de emails. Num deles veio a notícia: queremos que sejam os fotógrafos do nosso casamento! Yey! Ficamos mesmo felizes e honrados por podermos contar uma história de amor tão bonita e dedicada como a que eles vivem.

Um dia cheio de emoções: sorrisos, lágrimas, chamadas via Skype para transmitir em directo o casamento, muitos abraços,... Um dia cheio e em cheio! Vemo-nos em breve, talvez no Canadá!

Now in english... Marc, we know that you will understand the portuguese text! :)

To be able to photograph weddings like this one isn't work, it's a pleasure! We have the best job in the world, because we meet wonderful people and participate in days with maximum level of happiness! Marisa is Portuguese and Marc is Canadian (they live in Canada, what a dream!). They are super special and live in our hearts. We met them last year for a photoshoot on the beautiful Costa Nova, in Aveiro, Portugal. Since that day we wrote emails and more emails... And one of them came with big news: we want you at our wedding in Portugal! Yey! That made us very happy and honoured to be able to tell a love story as beautiful and dedicated as the one they live.

A day full of emotions: smiles, tears, Skype for live coverage of the wedding, many hugs,... a very happy day! See you soon!

Para terminar... Eu, Teresa, tenho de escrever algo mais do que isto, porque além desse casamento ser importante para nós para mim foi mesmo um dia feliz. Ao longo de todo o processo entre anunciarem o casamento e realmente conseguirem casar, foram longos e duros meses. A dificuldade burocrática que eles atravessaram por não serem da mesma nacionalidade e o Canadá ter leis diferentes fez com que tudo fosse incerto até bem perto da data do casamento. Muitos foram os desabafos da Marisa. Saber que mesmo quando eles estavam longe um do outro, não passavam um dia sem trocar um email ou telefonema. Todas as histórias me fizeram ficar muito ligada a eles... E no dia notou-se! Na despedida não consegui segurar as lágrimas ao ouvir que talvez só nos veríamos daqui a 2 ou 3 anos! Espero que este tempo seja mais curto e que nos vejamos no Canadá... Quem sabe! Adoro-vos de coração!

The english version... To finish... I, Teresa, have to write something more than that, because for me it was more than a happy wedding day. Throughout the process of announcing their wedding and actually married, these have been long and hard months. The bureaucratic difficulty they crossed for not being of the same nationality and Canada having different laws made everything uncertain until the wedding date. Many were the confidences of Marisa. All stories have made me feel very connected to them! Time to say goodbay on the wedding day... I couldn't hold back the tears when I heard that perhaps only we would only see them again in 2 or 3 years! I hope this time is shorter and that we meet in Canada... Who knows! I love you from my heart!

Gostavam de ver a vossa história de amor contada por nós?  Envie-nos uma mensagem!
Would you like us to tell your love story? Send us a message!


YOU MIGHT ALSO LIKE | VOCÊ PODE GOSTAR TAMBÉM:

4 Comments